Theodora Keogh’s 1956 novel My Name is Rose is, like her 1954 novel, The Fascinator, about a married woman having an affair. However, unlike the earlier book, where the story builds up to the affair and the woman is not punished, My Name is Rose depicts a woman whose actions drive her to madness because of the guilt she feels (the narrator’s voice does not seem to condemn her). It takes place in postwar France, with all of the stereotypical touchstones one might expect from such a setting–the poor artistic neighbors, the husband who works on a literary magazine, the American expatriate (Rose herself), the clandestine meetings in cafés, et cetera. But Keogh’s brilliance lies in how affecting, how sharp, how uncanny her books are despite their simple plots. She makes us care for Rose and hope for her happiness, hope that she will realize her husband, who is so modest that he refuses to see her naked, will always make her unhappy. Keogh does this by switching back and forth between first and third person, with Rose’s sections in the form of journal entries. These entries get more and more frenzied even as Rose’s affair makes her happier and happier. Her fatal flaw is that she is only able to take what she wants via action rather than also in spirit–she never commits to doing what she needs, instead letting men use her like a pawn. Rose’s inability to love herself is her undoing. Keogh thus creates another profound proto-feminist text, showing that women must grab control of their own lives.
Published by danielshankcruz
I grew up in New York City and lived in Lancaster, Pennsylvania; Goshen, Indiana; DeKalb, Illinois; and Salt Lake City, Utah before coming to Utica, New York. My mother’s family is Swiss-German Mennonite (i.e., it’s an ethnicity, not necessarily a theological persuasion) and my father’s family is Puerto Rican. I have a Ph.D. in English and currently teach at Utica College. I have also taught at Northern Illinois University and Westminster College in Salt Lake City. My teaching and scholarship are motivated by a passion for social justice, which is why my research focuses on the literature of oppressed groups, especially LGBT persons and people of color. While I primarily read and write about fiction, I am also a devoted reader of poetry because, as William Carlos Williams writes, “It is difficult / to get the news from poems / yet [people] die miserably every day / for lack / of what is found there.” Thinkers who influence me include Marina Abramovic, Kathy Acker, Di Brandt, Ana Castillo, Samuel R. Delany, Percival Everett, Essex Hemphill, Jane Jacobs, Walt Whitman, and the New York School of poets. I am also fond of queer Mennonite writers such as Stephen Beachy, Jan Guenther Braun, Lynnette Dueck/D’anna, and Casey Plett. In my free time I’m either reading, writing the occasional poem, playing board games (especially Scrabble, backgammon, and chess), watching sports (Let’s Go, Mets!), or cooking (curries, stews, roasts…). View more posts